La sagesse inhérente à l'art populaire est considérée comme l'une des formes de la connaissance. Incapables d'enregistrer les observations par écrit, les gens les ont généralisées sous forme de contes de fées, de proverbes et de dictons. L'unicité du proverbe est que, avec un volume minimum, il contient une pensée logique complète - la dynamique de développement et le résultat, exprimé sous une forme artistique, ce qui le rend facile à mémoriser et à utiliser avec une expression.
La sagesse populaire appartient à la catégorie des connaissances non scientifiques. Le besoin de connaître le monde existait avant l'humanité dès les premiers pas de l'Homo sapiens. Pendant des siècles, une expérience pratique des relations humaines avec la nature a été accumulée, ce qui se reflète dans le folklore. A travers l'art populaire oral, chaque nation forme les concepts de diverses catégories, de l'univers aux relations familiales.
Modèle de l'univers dans un conte de fées
Tout d'abord, la mentalité et la vision du monde sont présentes dans les contes populaires sous la forme d'allégories. Sous une forme allégorique, il y a des tentatives pour expliquer l'origine de la Terre, des peuples et la relation entre l'homme et la nature.
De nombreux contes de fées sont parvenus aux contemporains sous une forme fortement tronquée, ce qui dénature leur sens originel. Considérant les contes de fées comme une généralisation de l'idée populaire du monde, il convient également de distinguer les adaptations modernes de contes de fées pour la perception des enfants à partir de sources primaires, qui sont en partie perdues, en partie enregistrées dans les collections de contes de fées d'Afanassiev et Dahl.
La nature métaphorique des contes populaires russes a tellement éloigné l'auditeur de leur véritable essence qu'ils ne sont désormais perçus que comme un divertissement pour les enfants.
Bien que les chercheurs, même dans le récit du kolobok, retracent l'allégorie de la création de l'homme par les puissances supérieures.
Les proverbes comme image de la connaissance du monde
La plupart des auditeurs modernes considèrent les proverbes comme des dictons sages qui donnent à la parole une saveur particulière. Cependant, si vous essayez de considérer la portée sémantique du genre, vous remarquerez que les proverbes et les dictons représentent un système de valeurs généralisé et éprouvé, passé par l'expérience pratique des gens.
Les proverbes contiennent un code de règles de conduite, une généralisation de l'expérience de vie, des éléments de psychologie, une explication des processus et phénomènes naturels. La particularité des proverbes est qu'en tapant un phénomène, ils forment un concept du particulier au général.
Les proverbes représentent l'intégrité du monde, transférant les phénomènes physiques aux lois de la communication humaine. La loi de l'acoustique - "au fur et à mesure qu'elle se déplace, elle réagira", mouvement cinétique - "une pomme tombe non loin d'un pommier". Des siècles d'expérience formulent les lois de la communication interpersonnelle - "un vieil ami vaut mieux que deux nouveaux", et même les principes du marketing - "n'ont pas cent roubles, mais ont cent amis".
La vérité de la sagesse populaire en tant que type de connaissance confirme l'existence de proverbes identiques dans différentes nations. Marquez deux fois avant de couper une fois - Comptez deux fois avant de couper une fois. "Schmiede das Eisen, solange es glüht" - forger le fer pendant qu'il brûle (allemand). "Al pájaro se le conoce por su vuelo" - l'oiseau est visible en vol (espagnol).