Comment Nommer La Soeur De Votre Femme

Table des matières:

Comment Nommer La Soeur De Votre Femme
Comment Nommer La Soeur De Votre Femme

Vidéo: Comment Nommer La Soeur De Votre Femme

Vidéo: Comment Nommer La Soeur De Votre Femme
Vidéo: Ce mari avoue avoir couché avec la sœur de sa femme, la réponse de celle-ci est la meilleure que .. 2024, Avril
Anonim

Tout le monde ne dira pas immédiatement qui il est le fils d'un cousin ou qui sont les parrains. Encore plus de difficultés avec les termes surviennent après le mariage - le nombre de parents augmente, de nouveaux liens familiaux apparaissent - beau-frère, beau-frère, belle-sœur, belle-sœur, belle-fille … Lorsque l'on s'adresse, ces mots sont utilisés extrêmement rarement, mais il y a des moments où une clarification du degré de relation est nécessaire.

Comment nommer la soeur de votre femme
Comment nommer la soeur de votre femme

Instructions

Étape 1

Dans la terminologie généalogique, il existe différents degrés de parenté: termes de parenté, termes de propriété et termes de relation sans rapport. La sœur de l'épouse est appelée belle-sœur, un terme désigné en termes de propriété. Une propriété est une relation entre des personnes qui naît non pas par parenté, mais à la suite d'un mariage. Cela inclut également, par exemple, un gendre, une belle-mère, une belle-sœur. Le nom général de toute personne qui se trouve dans une propriété avec quelqu'un est intime.

Étape 2

Il y a aussi le terme "beau-frère" - c'est le mari de la belle-sœur, c'est-à-dire le mari de la sœur de la femme.

Étape 3

Autres termes utilisés pour désigner le plus proche parent des époux: Le frère du mari est un beau-frère;

La sœur du mari est une belle-sœur;

Le frère de la femme est un beau-frère;

Les parents du mari sont la belle-mère et le beau-père;

Les parents de la femme sont la belle-mère et le beau-père.

Étape 4

Il est intéressant de comparer l'utilisation des termes propriété et relation dans différentes langues. Contrairement à la langue russe, où chaque cas de relations de parenté et de non-parenté a son propre nom, en anglais, par exemple, il n'y a pas un tel ensemble de termes. Si vous devez nommer vos nouveaux parents en anglais, il suffit de vous souvenir du terme "in-law", qui signifie littéralement "par la loi", c'est-à-dire à la suite d'un mariage. Ainsi, la belle-sœur en anglais sonne comme « belle-sœur » (belle-sœur), belle-mère (mère de la femme) - « belle-mère », père-frère -beau (père de la femme) - "beau-père", beau-frère (frère de la femme) - "beau-frère".

Étape 5

En allemand, il existe un mot pour les termes « belle-sœur » et « belle-sœur » - die Schwägerin, en français - belle-sœur.

Étape 6

Bon nombre des concepts ci-dessus deviennent déjà obsolètes et cessent progressivement d'être largement utilisés dans le discours. Cependant, ils sont assez fréquents, par exemple, dans la littérature, et il serait utile de savoir qui est à qui.

Conseillé: