Le nom Tatiana ou Tatiana est répandu parmi les peuples orthodoxes, chanté dans la littérature classique russe et associé aux vacances des étudiants. L'étymologie de ce prénom féminin est ambiguë.
variante romaine
La première version de l'origine du nom Tatiana est le nom masculin modifié Tatius, qui était porté par le tsar Titus Tatian, qui s'empara du Capitole. Ce nom n'a pas de traduction, et le début de la propagation des versions masculine et féminine de ce nom peut être associé au désir des gens d'imiter ceux au pouvoir. Cependant, le fait même de l'existence du tsar Titus Tatius est remis en cause par les historiens: certains chercheurs ont tendance à le considérer, lui et ses exploits, comme une légende.
La tradition de l'Église associe ce nom à une autre femme romaine légendaire: Sainte Tatiana (Tatiana de Rome), qui, des siècles plus tard, par hasard, devint la patronne des étudiants. Cette fille noble et pieuse a fait beaucoup de bonnes actions et, grâce à sa foi, a pacifié le lion affamé. Vénéré comme martyr dans l'orthodoxie et le catholicisme.
version grecque
Il existe également une version plus banale de l'origine de ce nom, selon laquelle il n'est pas associé à de grandes figures historiques, mais est dérivé du verbe grec ancien "tatto". Ce mot peut être traduit par « déterminer », « assigner ». Cela signifie que Tatiana est la souveraine, l'organisatrice, la fondatrice ou d'une manière légèrement différente - nommée, installée.
Motifs slaves
Le nom Tatiana peut être vu avec la racine latine « tato », qui est passée dans la vieille langue slave de l'Église signifiant « père », « papa ». Dans ce cas, le nom sera traduit par père, père. Il convient de noter ici que c'est son père qui a introduit Tatiana de Rome au christianisme.
Parfois, ce beau nom est élevé à un autre mot slave de la vieille église: « voleur ». Cela signifie voleur, kidnappeur, escroc. Mais cette interprétation est complètement fausse. La racine proto-slave du nom et du mot est probablement la même, mais le sens de "voleur" a pris son sens bien plus tard que les filles ont commencé à être appelées Tatians. Dans le calendrier de l'Église (saints) ce nom est fixé à la mémoire du saint martyr et n'a rien à voir avec une « mauvaise parole ». De plus, en Russie, ce nom était initialement répandu non pas parmi le peuple, mais parmi les nobles instruits, les nobles.